倚杖

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

倚杖柴门外,踟蹰到日斜。

yǐ zhàng chái mén wài, chí chú dào rì xiá。

ㄧˇ ㄓㄤˋ ㄔㄞˊ ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ, ㄔˊ ㄔㄨˊ ㄉㄠˋ ㄖˋ ㄒㄧㄚˊ。

儿童拾笋箨,妇女卖茶芽。

ér tóng shí sǔn tuò, fù nǚ mài chá yá。

ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ ㄙㄨㄣˇ ㄊㄨㄛˋ, ㄈㄨˋ ㄋㄩˇ ㄇㄞˋ ㄔㄚˊ ㄧㄚˊ。

掠岸过渔艇,隔篱闻纬车。

lüè àn guò yú tǐng, gé lí wén wèi chē。

ㄌㄩㄝˋ ㄢˋ ㄍㄨㄛˋ ㄩˊ ㄊㄧㄥˇ, ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ ㄨㄣˊ ㄨㄟˋ ㄔㄜ。

年来诗料别,满眼是桑麻。

nián lái shī liào bié, mǎn yǎn shì sāng má。

ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄕ ㄌㄧㄠˋ ㄅㄧㄝˊ, ㄇㄢˇ ㄧㄢˇ ㄕˋ ㄙㄤ ㄇㄚˊ。

白话文翻译

我拄着拐杖站在柴门之外,

徘徊流连直到太阳西斜。

孩童们在拾取竹笋的外壳,

妇女们正在售卖茶叶的嫩芽。

一艘渔船轻快地掠过岸边,

隔着篱笆传来纺车的声响。

近年来,我作诗的材料已不同往昔,

满眼所见尽是桑树和麻田。

英文翻译

Leaning on my staff outside the wicker gate,

I linger till the sun begins to slant.

Children gather bamboo shoots' cast-off sheaths,

Women sell the tender buds of tea.

A fishing boat glides past the riverbank;

Beyond the hedge, I hear the spinning wheel.

In recent years, my poetic themes have changed—

My eyes are filled with mulberry and hemp.

深度解构

倚杖的静止姿态,隐含了在时间博弈中选择退守的生存策略。

诗意解析

诗意概括

描绘诗人倚杖柴门、徘徊至暮的闲居画面,流露孤寂与沉思。

《倚杖》主题、情感、意象与语气

主题: 羈旅 · 詠志 · 田園 · 田园 · 羁旅 · 咏志

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆悵 · 惆怅

意象: 柴門 · · 日斜 · 柴门

语气: 抒情 · 素淡 · 沉鬱 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理