乙卯重九

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

九日村醅熟,逢迎不用呼。

jiǔ rì cūn pēi shú, féng yíng bù yòng hū。

ㄐㄧㄡˇ ㄖˋ ㄘㄨㄣ ㄆㄟ ㄕㄨˊ, ㄈㄥˊ ㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄏㄨ。

樽前狂起舞,陌上醉相扶。

zūn qián kuáng qǐ wǔ, mò shàng zuì xiāng fú。

ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄤˊ ㄑㄧˇ ㄨˇ, ㄇㄛˋ ㄕㄤˋ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄨˊ。

残发新霜白,衰颜落叶枯。

cán fà xīn shuāng bái, shuāi yán luò yè kū。

ㄘㄢˊ ㄈㄚˋ ㄒㄧㄣ ㄕㄨㄤ ㄅㄞˊ, ㄕㄨㄞ ㄧㄢˊ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄎㄨ。

明年何足问,且复插茱萸。

míng nián hé zú wèn, qiě fù chā zhū yú。

ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄗㄨˊ ㄨㄣˋ, ㄑㄧㄝˇ ㄈㄨˋ ㄔㄚ ㄓㄨ ㄩˊ。

白话文翻译

重阳节时,村酿已经熟透;

迎接友人,无需特意招呼。

在酒杯前狂放地起舞,

在小路上醉醺醺地相互搀扶。

稀疏的头发新添了霜白,

衰老的容颜如同枯落的树叶。

明年的事何必多问,

姑且再插上茱萸吧。

英文翻译

On the Double Ninth, village brew is fully ripe;

Greeting friends needs no calling.

Before the wine cup, we dance wildly;

On the path, drunk, we support each other.

Remnant hair, newly frosted white;

Withered face like fallen leaves, sere.

What use to ask of next year?

Let us but wear the cornel sprigs once more.

深度解构

节日宴饮强化了乡土社会的共同体认同。

诗意解析

诗意概括

描写重阳日村酒新熟,邻里亲切相邀共饮的淳朴欢快田园风光。

《乙卯重九》主题、情感、意象与语气

主题: 思乡 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 九日 · 逢迎 · 村醅

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理