灯暗一室幽,鸟鸣四山静。
道人坐倚壁,度此清夜永。
少时志功名,痴绝如捕影。
造物遗以穷,磨砻发深省。
坐令盆盎浅,渺渺波万顷。
虽未造道真,南辕终至郢。
灯暗一室幽,鸟鸣四山静。
道人坐倚壁,度此清夜永。
少时志功名,痴绝如捕影。
造物遗以穷,磨砻发深省。
坐令盆盎浅,渺渺波万顷。
虽未造道真,南辕终至郢。
灯火昏暗,整个房间幽深静谧,
鸟儿鸣叫,四周的山峦一片寂静。
修道之人倚靠着墙壁而坐,
来度过这清冷漫长的夜晚。
年少时立志要建功立业,
痴迷到了极点,如同捕捉影子般虚妄。
造物主遗弃我,使我困顿穷苦,
磨难砥砺,引发我深刻的省悟。
竟使得浅小的盆盎之中,
呈现出浩渺无边的万顷波涛。
虽然还未抵达大道的真谛,
但就像南行的车终会到达郢都,我终将抵达目标。
The lamp dims, the room turns deep and still,
Birds call, the four hills in quiet lie.
The Taoist sits leaning against the wall,
To pass this clear and endless night.
In youth I craved for fame and merit,
Foolish as chasing a shadow's flight.
Heaven left me in poverty and want,
Grinding my soul to see the inner light.
Thus a shallow basin is made to hold,
The vast expanse of waves, a boundless sight.
Though I've not reached the Way's pure truth,
My southbound cart will reach its goal aright.
静夜独坐是对自我与外界关系的深度认同。
灯暗室幽、鸟鸣山静的夜坐情景,营造出深邃孤寂而又与自然相融的意境。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理