夜坐

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

瘦骨倚蒲团,灯前影自看。

shòu gǔ yǐ pú tuán, dēng qián yǐng zì kàn。

ㄕㄡˋ ㄍㄨˇ ㄧˇ ㄆㄨˊ ㄊㄨㄢˊ, ㄉㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄥˇ ㄗˋ ㄎㄢˋ。

心清便独夜,酒尽怯新寒。

xīn qīng biàn dú yè, jiǔ jìn qiè xīn hán。

ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥ ㄅㄧㄢˋ ㄉㄨˊ ㄧㄝˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄝˋ ㄒㄧㄣ ㄏㄢˊ。

病虎减精采,饥鸿摧羽翰。

bìng hǔ jiǎn jīng cǎi, jī hóng cuī yǔ hàn。

ㄅㄧㄥˋ ㄏㄨˇ ㄐㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄘㄞˇ, ㄐㄧ ㄏㄨㄥˊ ㄘㄨㄟ ㄩˇ ㄏㄢˋ。

晚途堪笑闵,犹拟乞祠官。

wǎn tú kān xiào mǐn, yóu nǐ qǐ cí guān。

ㄨㄢˇ ㄊㄨˊ ㄎㄢ ㄒㄧㄠˋ ㄇㄧㄣˇ, ㄧㄡˊ ㄋㄧˇ ㄑㄧˇ ㄘˊ ㄍㄨㄢ。

白话文翻译

瘦削的身躯倚靠着蒲团,

在灯前,我独自看着自己的影子。

心境清澄,便不惧这漫漫长夜,

酒已饮尽,却害怕新来的寒意。

如同病虎,失去了往日的神采,

又似饥鸿,摧折了飞翔的羽翼。

晚年境况可笑又可悲,

却还打算请求一个祠官的闲职。

英文翻译

My gaunt frame leans against the rush cushion,

Before the lamp, I gaze at my own shadow.

A clear heart makes the lonely night bearable,

With wine drained, I dread the new chill's onset.

A sick tiger loses its former vigor,

A starving swan has its wings clipped and broken.

My twilight years are laughable, pitiable,

Yet still I think of begging for a temple post.

深度解构

孤影对灯是生命周期的静默凝视

诗意解析

诗意概括

深夜独坐,顾影自怜的孤寂情境

《夜坐》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · · 蒲团 · 瘦骨

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄仄。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理