夜坐

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★★☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

流落知闻绝,归休宠辱空。

liú luò zhī wén jué, guī xiū chǒng rǔ kōng。

ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄓ ㄨㄣˊ ㄐㄩㄝˊ, ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄡ ㄔㄨㄥˇ ㄖㄨˇ ㄎㄨㄥ。

酒狂宁限老,诗思正须穷。

jiǔ kuáng níng xiàn lǎo, shī sī zhèng xū qióng。

ㄐㄧㄡˇ ㄎㄨㄤˊ ㄋㄧㄥˊ ㄒㄧㄢˋ ㄌㄠˇ, ㄕ ㄙ ㄓㄥˋ ㄒㄩ ㄑㄩㄥˊ。

活火生新焰,残灯委碎红。

huó huǒ shēng xīn yàn, cán dēng wěi suì hóng。

ㄏㄨㄛˊ ㄏㄨㄛˇ ㄕㄥ ㄒㄧㄣ ㄧㄢˋ, ㄘㄢˊ ㄉㄥ ㄨㄟˇ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄨㄥˊ。

平生会心处,正在兀然中。

píng shēng huì xīn chù, zhèng zài wù rán zhōng。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄧㄣ ㄔㄨˋ, ㄓㄥˋ ㄗㄞˋ ㄨˋ ㄖㄢˊ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

漂泊在外,与旧日知交音讯断绝;

归家休养,恩宠与屈辱都已成空。

酒后的狂放岂会因年老而受限,

诗意的思绪正需要追寻到穷尽之处。

跃动的火苗生出崭新的光焰,

残存的灯烛委弃着零落的红晕。

平生能够领会真意的地方,

恰恰就在这浑然忘我的境界之中。

英文翻译

Exiled, I've lost touch with all I once knew;

Retired, both favor and disgrace are void.

Drunken fervor knows no bounds of age,

Poetic thought must be pursued to its depth.

Live flames give birth to fresh, dancing light,

The dying lamp sheds its scattered crimson glow.

All my life, the place where my heart finds peace,

Lies precisely in this state of utter stillness.

深度解构

宠辱皆空是对人生博弈的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

诗人夜坐静思,感叹身世流落与宠辱皆空,心境沉郁超脱。

《夜坐》主题、情感、意象与语气

主题: 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 沉郁 · 惆怅

意象: 夜坐 · 流落 · 歸休 · 归休

语气: 典雅 · 抒情 · 沉鬱 · 沉郁

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理