夜永霜浓睡不成,团栾儿女话无生。
金莲妄想消除尽,一碗松肪彻晓明。
夜永霜浓睡不成,团栾儿女话无生。
金莲妄想消除尽,一碗松肪彻晓明。
长夜漫漫,霜露浓重,使人难以入睡;
儿女们围坐在一起,谈论着人生的虚幻无常。
那些如金色莲花般虚妄的念头,我努力想要消除干净;
一碗松脂制成的灯烛,燃烧着明亮的光芒,直到破晓时分。
The long night, thick with frost, denies me sleep;
My children gather, speaking of life's fleeting breath.
Vain thoughts, like golden lotus dreams, I strive to sweep;
A bowl of pine-resin torch burns bright till dawn's death.
在家庭对话中完成对生命意义的终极认知。
长夜霜寒难眠,与儿女围坐谈论人生虚无,流露晚年对生命的沉思。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理