枭呼作人声,月出如野烧。
推枕中夜起,残灯尚余照。
难从公荣饮,独效孙登啸。
八十推不僵,平昔岂所料。
空廊病马卧,枯草老牛噍。
明朝语俗人,与汝不同调。
枭呼作人声,月出如野烧。
推枕中夜起,残灯尚余照。
难从公荣饮,独效孙登啸。
八十推不僵,平昔岂所料。
空廊病马卧,枯草老牛噍。
明朝语俗人,与汝不同调。
猫头鹰的叫声仿佛人的声音,
月亮升起如同原野上的野火。
半夜推开枕头起身,
残灯还剩余一些光亮。
难以像刘公荣那样与人畅饮,
只能独自效仿孙登的长啸。
八十岁了身体还不僵直,还能活动,
这哪里是平生所能预料到的。
空寂的廊下病马卧着,
枯草堆里老牛在反刍咀嚼。
明天我要告诉那些世俗之人,
我与你们的志趣本就不同调。
An owl's cry mimics a human voice,
The moon rises like a wildfire's blaze.
I push my pillow, rise at midnight's hour,
The dying lamp still sheds its lingering rays.
Hard to join the merry feast of Gongrong,
Alone, I mimic Sun Deng's whistling sound.
At eighty, I'm not stiff, still pushing on,
Could I have foreseen this in days long bound?
In the empty corridor, a sick horse lies,
On withered grass, an old cow slowly chews.
Tomorrow I'll tell the common folk,
My tune is one you cannot choose.
在自然周期中感知生命孤寂,引发对存在的深度认同。
夜枭啼鸣如人声,野月升腾似火烧,描绘出荒凉诡异的夜景。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理