晨炊畬粟荐园蔬,默计生涯已有余。
举世方夸稽古力,满怀空贮活人书。
闷呼赤脚行沽酒,出遣苍头旋僦驴。
不为归休习疏懒,爱闲元与市朝疏。
晨炊畬粟荐园蔬,默计生涯已有余。
举世方夸稽古力,满怀空贮活人书。
闷呼赤脚行沽酒,出遣苍头旋僦驴。
不为归休习疏懒,爱闲元与市朝疏。
早餐吃的是山田的粟米和园中的蔬菜,
心中默算,生计已算宽裕有余。
举世之人正夸耀自己考究古事的能力,
我满怀抱负只空藏着救人的医书。
烦闷时呼唤赤脚的仆人去买酒,
出门便派遣老仆人立刻去租驴。
并非因为归隐休养而学习疏懒,
喜爱闲静本就与朝廷市集的喧嚣疏远。
Morning meal of millet and garden greens I take,
In silent thought, my life's already more than enough.
The world now boasts of mastering the ancient's way,
My bosom's filled with books that teach to keep men hale.
In gloom, I call my barefoot lad to go and buy wine,
Or send my grey-haired servant out to hire a donkey.
Not for retirement's sake I practice idleness,
But love of leisure keeps me from the market's strife.
简朴生活体现对生命周期的从容认同。
诗人描写晨炊园蔬的简朴生活,表达对田园生涯的知足与闲适。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理