西游万里已关天,采药名山亦宿缘。
老柏干霄如许寿,幽花泣露为谁妍。
苔黏石磴扪萝上,灯耿云房扫榻眠。
安得仙翁索米术,一生留此弄寒泉。
西游万里已关天,采药名山亦宿缘。
老柏干霄如许寿,幽花泣露为谁妍。
苔黏石磴扪萝上,灯耿云房扫榻眠。
安得仙翁索米术,一生留此弄寒泉。
向西远游万里,足迹已至天边,
在名山采药,也是前定的缘分。
古老的柏树高耸入云,寿命如此长久,
幽静的花儿挂着露珠仿佛哭泣,又是为谁而娇艳?
石阶上苔藓湿滑,我摸着藤萝向上攀登,
灯光在云雾缭绕的房舍中明亮,我扫净床榻安眠。
如何才能学到仙翁索求米粮的法术?
好让我一生留在此地,赏玩这清冷的山泉。
My westward journey of ten thousand miles touched the sky,
Gathering herbs on famed peaks is a destined tie.
Ancient cypress soars to clouds, how long has it stood?
For whom do secluded flowers weep with dewdrops, fair and good?
Moss clings to stone steps as I climb, grasping vines on high,
A lamp glows in cloud-wrapped room where I sweep the bed and lie.
If only I could learn the immortal's art to beg for rice,
I'd stay here all my life, playing with the cold spring, pure and nice.
万里游历是对地理与精神疆界的双重拓展。
记述万里西游与名山采药的经历,暗含对人生际遇的宿命感。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理