闲行入野寺,僧饭鼓其镗。
惨惨风剺面,晖晖日满廊。
去来元自在,宾主两相忘。
却下山坡路,樵歌出陇长。
闲行入野寺,僧饭鼓其镗。
惨惨风剺面,晖晖日满廊。
去来元自在,宾主两相忘。
却下山坡路,樵歌出陇长。
闲步走入野外的寺庙,僧人用饭的鼓声镗镗作响。
凄厉的寒风如刀割面,明亮的阳光洒满长廊。
来去原本自在无碍,宾主双方彼此相忘。
转身走下山坡小路,樵夫的歌声悠长地传出山陇。
Leisurely, I stroll into a rustic temple; the monks' meal drum booms.
A biting wind slashes my face; the radiant sun fills the corridor.
Coming and going, all is natural freedom; guest and host both forget each other.
Then I descend the hillside path; woodcutters' songs stretch long over the ridges.
寺庙鼓声传递一种周期性的日常修行。
闲步入野寺,闻僧饭鼓声,展现幽静的山林禅意。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理