风扫浮云作快晴,窗声终夜杂帘声。
月明满院鹊惊起,霜冷压栖鸡懒鸣。
名字虚称旧朝士,门庭元是老书生。
尚余一事犹堪喜,北陌东阡醉太平。
风扫浮云作快晴,窗声终夜杂帘声。
月明满院鹊惊起,霜冷压栖鸡懒鸣。
名字虚称旧朝士,门庭元是老书生。
尚余一事犹堪喜,北陌东阡醉太平。
风扫尽浮云,换来爽朗的晴天,
整夜窗声与帘声交织在一起。
月光洒满庭院,惊起了鹊鸟,
寒霜冷压着栖息的鸡,懒得鸣叫。
我的名字空称着旧日朝士的头衔,
门庭原本就是老书生的模样。
尚有一件事还值得欢喜——
在北陌东阡醉饮于太平岁月。
Wind sweeps the floating clouds, making a swift clear sky,
All night the sound at the window mingles with the curtain's rustle.
The bright moon floods the courtyard, startling magpies to flight,
Frost chills the roost, pressing the lazy cock to silence.
My name is but an empty title of a former courtier,
My gate and courtyard remain those of an old scholar.
One thing is left that still can bring me joy—
Drunken peace on the northern and eastern paths.
感官信息处理中,细微声响触发深层的认知活动。
描写夜听风扫浮云、窗帘作响的细微情景,引发幽思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理