簌簌落高槐,阴阴长绿苔。
只言门昼掩,不道客谁来。
足痹思寻壑,愁生欠拨醅。
吾儿能问事,梨栗且炮煨。
簌簌落高槐,阴阴长绿苔。
只言门昼掩,不道客谁来。
足痹思寻壑,愁生欠拨醅。
吾儿能问事,梨栗且炮煨。
高高的槐树叶簌簌飘落,
绿苔在幽暗处悄悄生长。
我只说白天将门掩上,
并未言及会有哪位客人来访。
脚部痹痛,想去山谷溪流边走走,
愁绪滋生,欠着一杯未滤的酒浆。
我的儿子能询问些事情了,
且把梨和栗子放在火上煨烤品尝。
Rustling, the tall locust tree sheds its leaves,
Dimly, the green moss grows in shade.
I only said I'd shut the door by day,
Not telling who might come to call.
With feet sore, I long to seek the valley stream,
With sorrow born, I lack the wine to pour.
My son can ask about affairs,
While pears and chestnuts roast by the fire's glow.
自然景物的细微变化,暗示对时间周期的敏锐感知。
描写庭院槐落苔长的静谧景象,透出时光流逝的淡淡愁思。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理