九月十九柿叶红,闭门读书人笑翁。
世间谁许一钱直,窗底自用十年功。
老蔓缠松饱霜雪,瘦蛟出海拏虚空。
即今讥评何足道,后五百年言自公。
九月十九柿叶红,闭门读书人笑翁。
世间谁许一钱直,窗底自用十年功。
老蔓缠松饱霜雪,瘦蛟出海拏虚空。
即今讥评何足道,后五百年言自公。
九月十九日,柿叶变红,
我闭门读书,旁人嘲笑我这个老头。
世间有谁认可一点微薄的价值?
我在窗下独自用了十年苦功。
如同老藤缠绕松树,饱经霜雪,
又像瘦蛟龙出海,攫取虚空。
现今的讥讽评论哪里值得在意,
待到五百年后,自有公论。
On the nineteenth of September, persimmon leaves turn red,
Behind closed doors, I read; people laugh at this old man.
Who in this world would value a single coin's worth of effort?
Beneath my window, I've toiled for ten long years alone.
Like old vines clinging to pines,饱经风霜雨雪,
Or a lean dragon emerging from the sea, grasping at the void.
The ridicule of today is not worth mentioning,
In five hundred years, judgment will be fair and just.
在知识博弈中坚守,是对内在秩序的构建。
深秋闭门苦读书,旁人笑我老痴翁。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理