湖上新堂气疏豁,三面岚光翠如泼。
都门归来病相属,邻里怪我间何阔。
莼丝作羹饭雕胡,厨人斫鲙艺绝殊。
何由唤得左元放,银盘钓出松江鲈。
湖上新堂气疏豁,三面岚光翠如泼。
都门归来病相属,邻里怪我间何阔。
莼丝作羹饭雕胡,厨人斫鲙艺绝殊。
何由唤得左元放,银盘钓出松江鲈。
湖上新建的厅堂气象疏朗开阔,
三面山色青翠,仿佛泼洒的绿意。
从京城归来后,疾病接连不断,
邻里都奇怪我为何如此疏远隔绝。
用莼菜做羹汤,以雕胡米做饭,
厨子切鲙的技艺高超绝伦。
怎样才能唤来左元放那样的高人,
用银盘从松江钓出鲈鱼呢?
The new hall by the lake breathes open and free,
On three sides, mountain hues of emerald spill like dye.
Returned from the capital, ailments cling to me,
Neighbors wonder why I've kept myself so shy.
With water-shield soup and wild rice, a feast is laid,
The cook's skill in slicing fish is beyond compare.
How could I summon Zuo Yuanfang, the wise old aide,
To hook a perch from Song River and bring it here?
空间治理塑造了人与自然的全新认知。
描绘湖上新堂开阔疏朗,三面山光翠色泼洒的壮丽景色,气象宏大。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理