天下本无事,庸人扰之耳。
胸中故湛然,忿欲定谁使。
本心倘不失,外物真一螘。
困穷何足道,持此端可死。
空斋夜方中,窗月淡如水。
忽有清磬鸣,老夫从定起。
天下本无事,庸人扰之耳。
胸中故湛然,忿欲定谁使。
本心倘不失,外物真一螘。
困穷何足道,持此端可死。
空斋夜方中,窗月淡如水。
忽有清磬鸣,老夫从定起。
天下本来没有事端,是平庸之人自己扰乱罢了。
胸中原本是澄澈宁静的,忿怒与欲望究竟由谁驱使呢?
本心倘若不曾丧失,外物真的就如同一只蚂蚁般渺小。
困顿贫穷有什么值得说的?秉持着这(本心),就完全可以安然赴死。
空寂的书斋里,夜正深沉;窗前的月色清淡如水。
忽然有清越的磬声响起,老夫便从入定中起身。
The world is free from trouble, it's the foolish who stir it up.
Within my breast, all is serene and clear; who lets wrath and desire arise?
If one's true heart is never lost, the outer world is but an ant.
What's there to say of hardship and poverty? Holding to this, I'm ready to die.
In my empty study, midnight reigns; moonlight at the window fades like water.
Suddenly, a clear chime sounds; this old man rises from his meditation.
主张通过认知提升超越庸常纷扰,达成内在治理的平静。
化用古语,阐明世间纷扰多源于人为,倡导心境平和、不为外物所动的处世哲学。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理