新岁

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

风入鞭梢紧,春从草色深。

fēng rù biān shāo jǐn, chūn cóng cǎo sè shēn。

ㄈㄥ ㄖㄨˋ ㄅㄧㄢ ㄕㄠ ㄐㄧㄣˇ, ㄔㄨㄣ ㄘㄨㄥˊ ㄘㄠˇ ㄙㄜˋ ㄕㄣ。

山坡卧新犊,园木转幽禽。

shān pō wò xīn dú, yuán mù zhuǎn yōu qín。

ㄕㄢ ㄆㄛ ㄨㄛˋ ㄒㄧㄣ ㄉㄨˊ, ㄩㄢˊ ㄇㄨˋ ㄓㄨㄢˇ ㄧㄡ ㄑㄧㄣˊ。

勋业少年梦,关河游子心。

xūn yè shào nián mèng, guān hé yóu zǐ xīn。

ㄒㄩㄣ ㄧㄝˋ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄇㄥˋ, ㄍㄨㄢ ㄏㄜˊ ㄧㄡˊ ㄗˇ ㄒㄧㄣ。

尔来都扫尽,浊酒带醅斟。

ěr lái dōu sǎo jìn, zhuó jiǔ dài pēi zhēn。

ㄦˇ ㄌㄞˊ ㄉㄡ ㄙㄠˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄞˋ ㄆㄟ ㄓㄣ。

白话文翻译

风儿吹得鞭梢紧紧作响,

春意从草色深处悄然来临。

山坡上卧着一头新生的牛犊,

园中林木间有幽禽婉转飞动。

建功立业的梦想属于少年时光,

关山河流牵动着游子的心绪。

近来这一切都已被扫除殆尽,

我只倒上那带着酒糟的浊酒自斟自饮。

英文翻译

The wind whips tight the whip-lash tip,

Spring deepens in the grass's hue.

A new calf lies on the hillside slope,

Birds flit through the garden's quiet wood.

The dreams of youth were deeds of fame,

My heart roams rivers, mountain passes.

All these have now been swept away,

I pour the cloudy wine, still unstrained.

深度解构

自然风物的细微变化,体现对时节更替的敏锐感知。

诗意解析

诗意概括

通过鞭梢与草色捕捉新春的急促与生机。

《新岁》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · 草色 · 鞭梢

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理