新晴

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★★☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

宿雨解残雪,新春侵故年。

sù yǔ jiě cán xuě, xīn chūn qīn gù nián。

ㄙㄨˋ ㄩˇ ㄐㄧㄝˇ ㄘㄢˊ ㄒㄩㄝˇ, ㄒㄧㄣ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄣ ㄍㄨˋ ㄋㄧㄢˊ。

和风拆冰罅,淡日弄窗妍。

hé fēng chè bīng xià, dàn rì nòng chuāng yán。

ㄏㄜˊ ㄈㄥ ㄔㄜˋ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄚˋ, ㄉㄢˋ ㄖˋ ㄋㄨㄥˋ ㄔㄨㄤ ㄧㄢˊ。

心事绿尊里,岁华乌帽边。

xīn shì lǜ zūn lǐ, suì huá wū mào biān。

ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄌㄩˋ ㄗㄨㄣ ㄌㄧˇ, ㄙㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˊ ㄨ ㄇㄠˋ ㄅㄧㄢ。

今朝我病减,随处一欣然。

jīn zhāo wǒ bìng jiǎn, suí chù yī xīn rán。

ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄨㄛˇ ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄢˇ, ㄙㄨㄟˊ ㄔㄨˋ ㄧ ㄒㄧㄣ ㄖㄢˊ。

白话文翻译

昨夜的雨化解了残余的积雪,

新春的气息侵入了旧岁的时光。

和煦的微风使冰面的裂痕绽开,

淡淡的日光在窗间戏弄出妍丽。

心中思绪都寄托在酒杯之中,

岁月年华流逝于乌帽旁边。

今朝我的病痛减轻了些许,

所到之处都感到一份欣然。

英文翻译

Overnight rain has melted the last of the snow,

The new spring encroaches upon the old year.

A gentle breeze cracks the icy fissures,

A pale sun plays with the window's beauty.

My heart's affairs are within the green cup,

The year's splendor is by the black hat's edge.

Today my illness lessens,

Everywhere I find a moment of joy.

深度解构

新旧时序的侵替,揭示自然周期中蕴含的认知更新。

诗意解析

诗意概括

通过宿雨残雪与新春故年的交替,展现冬春转换的时序更迭与自然生机。

《新晴》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 残雪 · 宿雨 · 新春

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理