新寒

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

小雨戒新寒,衡茆已怯宽。

xiǎo yǔ jiè xīn hán, héng máo yǐ qiè kuān。

ㄒㄧㄠˇ ㄩˇ ㄐㄧㄝˋ ㄒㄧㄣ ㄏㄢˊ, ㄏㄥˊ ㄇㄠˊ ㄧˇ ㄑㄧㄝˋ ㄎㄨㄢ。

甑香炊紫角,门静挂黄团。

zèng xiāng chuī zǐ jiǎo, mén jìng guà huáng tuán。

ㄗㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄨㄟ ㄗˇ ㄐㄧㄠˇ, ㄇㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄍㄨㄚˋ ㄏㄨㄤˊ ㄊㄨㄢˊ。

扶杖穿茶坞,移舟傍钓滩。

fú zhàng chuān chá wù, yí zhōu bàng diào tān。

ㄈㄨˊ ㄓㄤˋ ㄔㄨㄢ ㄔㄚˊ ㄨˋ, ㄧˊ ㄓㄡ ㄅㄤˋ ㄉㄧㄠˋ ㄊㄢ。

欲知秋有信,霜鬓不胜繁。

yù zhī qiū yǒu xìn, shuāng bìn bù shèng fán。

ㄩˋ ㄓ ㄑㄧㄡ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄣˋ, ㄕㄨㄤ ㄅㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄈㄢˊ。

白话文翻译

小雨预示着新的寒冷,

简陋的茅屋已显得过于宽敞而令人畏怯。

蒸锅里飘出煮紫菱角的香气,

门前静静地挂着黄色的葫芦。

拄着拐杖穿过茶园,

移动小船停靠在钓鱼的滩边。

想要知道秋天确实到来的信息,

看我那繁密得难以承受的斑白鬓发便知。

英文翻译

A light rain warns of the new chill,

My thatched hut already feels too wide and cold.

From the steamer wafts the scent of purple water chestnuts,

The quiet door hangs with yellow gourds.

Leaning on my staff, I pass through the tea garden,

Moving my boat, I moor by the fishing shoal.

If you wish to know autumn's sure sign,

Look at my frosty temples, too thick to bear.

深度解构

新寒作为自然周期信号,触发了诗人对生存环境的敏感认知。

诗意解析

诗意概括

描绘秋雨带来的新寒与居所简陋引发的怯意

《新寒》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平仄仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理