松菊仅三亩,作园真强名。
驯禽惊不去,熟果坠无声。
倦就盘陀坐,闲拈楖栗行。
茅亭亦疏豁,凭槛看春耕。
松菊仅三亩,作园真强名。
驯禽惊不去,熟果坠无声。
倦就盘陀坐,闲拈楖栗行。
茅亭亦疏豁,凭槛看春耕。
松树和菊花,仅仅三亩地;
把这里称作园子,实在是勉强了名号。
驯熟的禽鸟受惊也不飞走;
熟透的果实坠落没有声响。
疲倦了,便去盘陀石上坐坐;
闲适时,拄着楖栗杖走走。
茅草亭子也疏朗开阔;
倚靠着栏杆,看人们春耕。
Pines and chrysanthemums, a mere three acres of land;
To call this a garden is truly a stretch of the name.
The tame birds, startled, do not fly away;
The ripe fruits fall without a sound.
Weary, I sit upon the flat-topped rock;
Leisurely, I stroll, tapping my walking stick.
The thatched pavilion is open and airy too;
Leaning on the railing, I watch the spring plowing.
在有限资源中构建精神家园,体现微观治理的智慧。
诗人以松菊小园自况,表达安贫乐道、恬淡自适的志趣。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理