赤日炎熇势未回,川云忽起亦佳哉。
鸭冲细雨桥阴出,蝶弄微风草际来。
榉柳不禁朝暮久,芙蕖犹有二三开。
一年光景烦君看,何怪昆池有劫灰。
赤日炎熇势未回,川云忽起亦佳哉。
鸭冲细雨桥阴出,蝶弄微风草际来。
榉柳不禁朝暮久,芙蕖犹有二三开。
一年光景烦君看,何怪昆池有劫灰。
赤日炎炎,酷热的势头尚未消退,
河川上忽然升起云朵,也真是美妙啊。
鸭子冲过细雨,从桥的阴凉处游出,
蝴蝶戏弄着微风,从草丛边飞来。
榉柳经受不住朝朝暮暮的久长,
荷花却还有两三朵在开放。
这一年的光景,烦请您看一看,
难怪昆明池中会留有劫火的余灰。
The blazing sun's fierce heat has yet to subside,
When clouds o'er the river rise—a welcome sight far and wide.
Ducks dash through fine rain beneath the bridge's shade,
Butterflies play with gentle breeze where grass blades swayed.
The willow trees cannot endure the long days' plight,
Yet lotus flowers still have two or three blooms bright.
Please look upon the scene this fleeting year has made,
No wonder Kunming Pond bears ashes of time's raid.
对天气突变的认知,带来心境转换的欣喜。
描绘酷暑中忽见乌云带来凉意的小雨,表达对自然变化的欣喜与对清凉的期盼。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理