莫笑茆檐陋,消摇遂野情。
遇魔增道力,因病悟浮生。
谋食凭长镵,论交得短檠。
不知从此去,几见雁南征。
莫笑茆檐陋,消摇遂野情。
遇魔增道力,因病悟浮生。
谋食凭长镵,论交得短檠。
不知从此去,几见雁南征。
不要嘲笑茅屋檐的简陋,
我在此逍遥自在,遂了田野的情趣。
遇到魔障,反而增添了修道的定力,
因为生病,领悟了人生的虚幻。
谋取食物依靠着长长的锄头,
论及交游,只得到矮小的灯架相伴。
不知道从今往后,
还能几次看见大雁南飞。
Don't laugh at my humble thatched eaves,
Here I roam free, embracing rustic whims.
Demons encountered only strengthen my resolve,
Illness has taught me life's fleeting dream.
For sustenance, I rely on my long hoe;
In friendship, a short lampstand is my gain.
Who knows how many times from now on,
I'll witness wild geese heading south?
在简朴生活中实现认知转换,获得精神自主。
安于茅檐陋室,在乡野中逍遥自得,表达超脱世俗的志趣。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理