四面山如碧玉城,小轩聊得惬幽情。
乍飞乳燕低无力,自落来禽静有声。
麟笔残功成水品,蛇图余思入棋枰。
闲中事业吾能了,未恨林庐送此生。
四面山如碧玉城,小轩聊得惬幽情。
乍飞乳燕低无力,自落来禽静有声。
麟笔残功成水品,蛇图余思入棋枰。
闲中事业吾能了,未恨林庐送此生。
四面群山环绕,宛如碧玉砌成的城池;
这小轩让我暂且安适,满足了幽静的情思。
刚会飞的雏燕低低掠过,显得柔弱无力;
树上熟透的果实自然坠落,在寂静中发出轻响。
用我残存的笔墨功夫,品评着水的高下;
将河图洛书的余韵思绪,融入棋盘的布局。
闲居中的这些事,我尚能完成料理——
并不怨恨在这山林庐舍中度过此生。
Four sides of mountains encircle like a city of jade green;
This small bower lets me indulge in quiet feelings, serene.
Newly fledged swallows flit weakly, flying low and slow;
Falling fruits from the trees make soft sounds as they go.
With my brush's last effort, I grade the water's taste;
On the chessboard, lingering thoughts from ancient charts I place.
In leisure, such pursuits my humble life can grace—
I grudge not this woodland hut as my final resting place.
居于自然环抱的小轩,是诗人对理想生活空间治理的实践。
描绘四面青山环抱如碧玉城,小轩之中惬意享受幽静之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理