小葺居舍

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

野水枫林下,残年亦自存。

yě shuǐ fēng lín xià, cán nián yì zì cún。

ㄧㄝˇ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄧˋ ㄗˋ ㄘㄨㄣˊ。

刈茅支漏屋,插棘补颓垣。

yì máo zhī lòu wū, chā jí bǔ tuí yuán。

ㄧˋ ㄇㄠˊ ㄓ ㄌㄡˋ ㄨ, ㄔㄚ ㄐㄧˊ ㄅㄨˇ ㄊㄨㄟˊ ㄩㄢˊ。

把钓襟灵爽,争棋笑语喧。

bǎ diào jīn líng shuǎng, zhēng qí xiào yǔ xuān。

ㄅㄚˇ ㄉㄧㄠˋ ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ ㄕㄨㄤˇ, ㄓㄥ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄠˋ ㄩˇ ㄒㄩㄢ。

晚窗幽兴极,共酌黍醅浑。

wǎn chuāng yōu xìng jí, gòng zhuó shǔ pēi hún。

ㄨㄢˇ ㄔㄨㄤ ㄧㄡ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧˊ, ㄍㄨㄥˋ ㄓㄨㄛˊ ㄕㄨˇ ㄆㄟ ㄏㄨㄣˊ。

白话文翻译

在野外的溪水与枫林之下,

即使到了晚年,我也独自生活着。

割下茅草来支撑漏雨的屋顶,

插上荆棘来修补倒塌的墙垣。

手持钓竿,胸襟感到清爽灵动,

对弈争胜,谈笑声喧闹热烈。

夜晚窗前,幽静的情致达到极点,

我们一起斟饮浑浊的黍米酒。

英文翻译

By wild streams and maple woods, I dwell.

In waning years, I still maintain myself well.

I cut thatch to patch my leaky cottage's roof.

I plant thorns to mend the crumbling wall, aloof.

Angling, I feel my spirit fresh and clear.

Playing chess, we laugh and talk, with voices near.

By evening window, my quiet zest runs high.

Together we drink the rustic, turbid brew nigh.

深度解构

在野水枫林的简朴环境中,体现了对生命周期的宁静接纳。

诗意解析

诗意概括

诗人描绘晚年幽居于枫林野水旁的简朴生活,表达安于残年、自得其乐的心境。

《小葺居舍》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 野水 · 楓林 · 殘年 · 枫林 · 残年

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理