羸躯一夏困沉绵,不在林间即水边。
高卧已忘浮世事,小凉渐近早秋天。
桔槔轧轧鸣幽圃,舴艋遥遥入暮烟。
余日无多那讳得,逢人自笑说明年。
羸躯一夏困沉绵,不在林间即水边。
高卧已忘浮世事,小凉渐近早秋天。
桔槔轧轧鸣幽圃,舴艋遥遥入暮烟。
余日无多那讳得,逢人自笑说明年。
我瘦弱的身体整个夏天都被缠绵的疾病所困,
不是在树林间就是在水边。
高卧在床,我已忘却了尘世的浮华琐事,
微微的凉意渐渐逼近这早秋的时节。
桔槔在幽静的园圃中轧轧作响,
一叶小舟遥遥驶入暮色烟霭之中。
剩下的日子不多了,哪里还能避讳不谈呢?
遇到人,我便自己笑着说起明年。
My frail body, all summer long, lay trapped in lingering illness,
I was either in the woods or by the water's edge.
Lying high in bed, I've already forgotten the world's floating affairs,
A slight coolness gradually approaches this early autumn day.
The well-sweep creaks and groans in the secluded garden,
A tiny boat drifts far into the evening mist.
The days left to me are few, how can I hide from this truth?
Meeting people, I laugh and speak of next year on my own.
在身体周期中寻求与自然的认同。
夏日病体困倦,常在水边林间休养。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理