乌桕遮山路,红蕖满野塘。
病苏身渐健,秋近夜微凉。
杯酌随宜具,渔歌尽意长。
儿曹娱老子,团坐说丰穰。
乌桕遮山路,红蕖满野塘。
病苏身渐健,秋近夜微凉。
杯酌随宜具,渔歌尽意长。
儿曹娱老子,团坐说丰穰。
乌桕树遮蔽了山间小路。
红色的荷花开满了野外的池塘。
病体康复,身体逐渐强健起来。
秋天临近,夜晚微微有些凉意。
酒杯菜肴根据情况随意备好。
渔歌悠扬,尽情唱得很长。
儿孙们娱乐我这老头子。
围坐在一起,谈论着丰收的年景。
The mountain path is shaded by tallow trees.
The wild pond brims with lotus blooms, red as one pleases.
Recovering from illness, my body gains strength anew.
As autumn draws near, the night carries a slight chill, too.
Cups and wine are prepared as the occasion invites.
Fishermen's songs linger long into the tranquil nights.
My children amuse their old father with delight.
Sitting in a circle, we talk of the harvest bright.
自然景物的色彩博弈,共同构成了一个充满生命力的认同空间。
描绘山野秋景,乌桕树遮蔽山路,红色荷花盛开满野塘,色彩鲜明,生机盎然。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理