八月江湖风露秋,时闻脱叶下梧楸。
离离斗柄西南指,烂烂天河今古流。
人语正讙过古埭,角声三弄下谯楼。
百城已共丰年乐,一老犹怀卒岁忧。
八月江湖风露秋,时闻脱叶下梧楸。
离离斗柄西南指,烂烂天河今古流。
人语正讙过古埭,角声三弄下谯楼。
百城已共丰年乐,一老犹怀卒岁忧。
八月时分,江湖之上秋风寒露已显秋意,
不时听见梧桐与楸树的枯叶飘落之声。
北斗七星的斗柄稀疏,清晰地指向西南方,
灿烂的银河,从古至今永恒地流淌。
人们正欢声笑语地经过古老的堤坝,
从谯楼上传来三遍报时的号角声。
百座城池都已沉浸在丰收之年的欢乐中,
唯独我这老人,仍怀有对年终生计的忧虑。
In August, rivers and lakes feel autumn's wind and dew,
Now and then, I hear withered leaves from plane trees fall.
The Dipper's handle stretches sparse, pointing southwest true,
The Milky Way, resplendent, flows through ages all.
Past the ancient dam, voices in cheerful chatter pass,
From the watchtower, a horn's three notes descend at last.
All towns already share the joy of a rich year's mass,
Yet this old man still harbors worries for the year to cast.
秋日物候的变迁,隐喻着生命与自然不可抗拒的周期律。
描写八月江湖秋景,风露萧瑟,梧叶飘零,营造出清冷而开阔的秋日意境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理