荷锸庭中破嫩苔,清沟一派引泉来。
剪刀草长浮萍合,无数游鱼去复回。
荷锸庭中破嫩苔,清沟一派引泉来。
剪刀草长浮萍合,无数游鱼去复回。
我手持锄头,在庭院中破开嫩绿的苔藓;
一条清澈的沟渠引来了一脉泉水。
剪刀草长得高高的,浮萍聚拢在一起;
无数的游鱼来来去去,往复不停。
With hoe in hand, I break the tender moss in the courtyard;
A clear ditch guides a stream of spring water to flow in.
Scissor-grass grows tall, duckweed gathers and floats;
Countless fish swim to and fro, coming and going.
通过微观水利的治理,实现对一方田园的秩序构建。
于庭院中开沟引泉,破苔疏浚,展现亲近自然、亲手营构的田园劳作之趣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理