柴车去去度横陂,正是春残入夏时。
果熟多藏新密叶,鶑啼偏占最高枝。
迷途每就佣耕问,薄饭时从逆旅炊。
随意题诗无杰思,还家犹足诧吾儿。
柴车去去度横陂,正是春残入夏时。
果熟多藏新密叶,鶑啼偏占最高枝。
迷途每就佣耕问,薄饭时从逆旅炊。
随意题诗无杰思,还家犹足诧吾儿。
简陋的柴车缓缓驶过曲折的坡地,
这正是春末转入夏初的时节。
果实成熟,大多藏在浓密的新叶之中,
黄莺啼鸣,偏偏占据着最高的树枝。
每当迷路,便向雇农询问方向,
偶尔在旅店中烹煮简单的饭食。
随意题写诗句,并无杰出的构思,
回到家中,还足以让我的儿子感到惊奇。
A simple cart goes on and on across the winding slope,
It's the very time when late spring turns to summer's scope.
Fruits ripen, mostly hidden in the dense new leaves' embrace,
Orioles sing, perching high on the topmost branch with grace.
When lost, I often ask the hired farmers for the way,
At times, a simple meal is cooked where transient travelers stay.
I jot down verses freely, lacking any brilliant thought,
Returning home, I still can amaze my son with what I've brought.
时序转换中的闲游,是对自然周期的沉浸式认知。
描写春末夏初乘柴车出游的闲适场景,流露对季节更替的细腻感受。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理