龟息绵绵破五更,起扶藤杖并南荣。
择栖孤鹊尚三匝,司旦老鸡俄一鸣。
移坐徐看山月吐,脱巾聊受水风清。
不知竟是真仙未,夜夜神游白玉京。
龟息绵绵破五更,起扶藤杖并南荣。
择栖孤鹊尚三匝,司旦老鸡俄一鸣。
移坐徐看山月吐,脱巾聊受水风清。
不知竟是真仙未,夜夜神游白玉京。
我如龟息般微弱绵长的呼吸,持续到五更将尽;
起身拄着藤杖,走到南面的屋檐下。
一只选择栖息的孤鹊,还在绕树三匝;
司晨的老公鸡,忽然发出一声鸣叫。
移动坐处,徐徐观看山间明月吐露清辉;
脱下头巾,姑且享受水面吹来的清风。
不知自己究竟算不算真正的仙人——
夜夜,我的神魂都遨游在那白玉京中。
My turtle-like breath, faint and continuous, breaks the fifth watch;
Rising, I lean on my cane and walk to the southern eaves.
A lone magpie choosing its roost still circles thrice around;
The old rooster heralding dawn suddenly lets out a crow.
Shifting my seat, I slowly watch the mountain moon emerge;
Removing my cap, I briefly savor the cool water-borne breeze.
I wonder if, after all, I am a true immortal or not—
Night after night, my spirit journeys to the White Jade Capital.
以龟息般的绵长呼吸,实践着对生命内在周期的精细认知。
五更时分气息绵长,扶杖南行,于静谧中透露出生命的韧劲。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理