入户桐阴渐覆床,乍敷笛簟北窗凉。
筇枝倚壁知身健,衣焙残香觉日长。
雨霁断云时聚散,风来纤草久低昂。
蝶衣粉湿犹飞懒,小驻阑干就夕阳。
入户桐阴渐覆床,乍敷笛簟北窗凉。
筇枝倚壁知身健,衣焙残香觉日长。
雨霁断云时聚散,风来纤草久低昂。
蝶衣粉湿犹飞懒,小驻阑干就夕阳。
梧桐树的阴影穿过门户,渐渐覆盖了床榻,
刚铺上竹席,北窗下便感到一阵清凉。
手拄竹杖倚靠在墙边,方知身体依然康健;
衣服上烘烤残留的香气,让人察觉白昼漫长。
雨后天晴,片片流云时而聚拢时而飘散;
微风吹来,纤柔的小草长久地起伏低昂。
蝴蝶的翅膀被花粉沾湿,飞翔仍显慵懒;
我稍作停留,倚着栏杆,迎向那夕阳余晖。
Through the door, the shade of paulownia gradually covers the bed,
Suddenly, a reed mat is spread, and the north window turns cool.
Leaning on a bamboo staff against the wall, I know my body is strong;
Clothes warmed by the lingering incense make me feel the day is long.
After rain clears, scattered clouds gather and part from time to time;
When the wind comes, the slender grass sways low and high for a long while.
The butterfly's wings, damp with powder, still fly lazily;
I pause briefly by the railing to face the setting sun.
物理空间的凉意带来心境的宁静与认同。
刻画夏日居所清幽凉爽的片刻,流露闲适自得的田园生活意趣。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理