香碗灰深微炷火,茶铛声细缓煎汤。
百年浮世几人乐,一雨虚斋三日凉。
帘外微风斜燕影,池边残照敛萱房。
纱幮石枕萧然卧,付与今宵幽梦长。
香碗灰深微炷火,茶铛声细缓煎汤。
百年浮世几人乐,一雨虚斋三日凉。
帘外微风斜燕影,池边残照敛萱房。
纱幮石枕萧然卧,付与今宵幽梦长。
香碗里灰烬很深,微弱的火苗闪烁;
茶铛的声音细微,缓缓地煎煮着汤水。
百年浮沉的人世间,有几人能快乐?
一场雨过后,这空寂的书斋凉爽了三天。
帘外微风轻拂,斜飞着燕子的身影;
池边残阳收敛,照在萱草的花房上。
在纱帐里,枕着石枕,萧然地躺着;
将一切都托付给今夜悠长的幽梦。
Incense ash deep in the bowl, a faint glow of fire;
The tea pot's sound is soft, slowly boiling water.
In this floating world of a hundred years, how few find joy;
One rain, this empty study cools for three days.
Beyond the curtain, a light breeze tilts the swallows' shadows;
By the pond, the fading light gathers on day-lily rooms.
Lying free on a stone pillow beneath the gauze canopy,
I entrust to tonight a long, secluded dream.
日常器物中蕴含对生活周期的静观。
描绘雨后书斋的幽静生活与闲适心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理