细雨

作者: 陆游(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

细雨重云渐入梅,阴阴门巷长新槐。

xì yǔ chóng yún jiàn rù méi, yīn yīn mén xiàng zhǎng xīn huái。

ㄒㄧˋ ㄩˇ ㄔㄨㄥˊ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄨˋ ㄇㄟˊ, ㄧㄣ ㄧㄣ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄤˋ ㄓㄤˇ ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄞˊ。

壮心已与年俱逝,脱发应无术可栽。

zhuàng xīn yǐ yǔ nián jù shì, tuō fà yīng wú shù kě zāi。

ㄓㄨㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄧˇ ㄩˇ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄩˋ ㄕˋ, ㄊㄨㄛ ㄈㄚˋ ㄧㄥ ㄨˊ ㄕㄨˋ ㄎㄜˇ ㄗㄞ。

美睡常嫌莺唤起,清愁却要酒阑回。

měi shuì cháng xián yīng huàn qǐ, qīng chóu què yào jiǔ lán huí。

ㄇㄟˇ ㄕㄨㄟˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄢˊ ㄧㄥ ㄏㄨㄢˋ ㄑㄧˇ, ㄑㄧㄥ ㄔㄡˊ ㄑㄩㄝˋ ㄧㄠˋ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄢˊ ㄏㄨㄟˊ。

年来百事非平昔,信手题诗懒剪裁。

nián lái bǎi shì fēi píng xī, xìn shǒu tí shī lǎn jiǎn cái。

ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄅㄞˇ ㄕˋ ㄈㄟ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧ, ㄒㄧㄣˋ ㄕㄡˇ ㄊㄧˊ ㄕ ㄌㄢˇ ㄐㄧㄢˇ ㄘㄞˊ。

白话文翻译

细雨与浓云渐渐迎来了梅雨时节,

幽暗的街巷里,新槐树正长得茂密。

豪壮的雄心已与年华一同逝去,

脱落的头发应无办法可以再植。

美好的睡眠常被黄莺的啼叫嫌弃地打断,

清冷的愁绪却要在酒意阑珊时才返回心间。

近年来百事已非往昔可比,

信手题诗也懒得再去斟酌剪裁字句。

英文翻译

Fine rain and heavy clouds announce the plum rain's reign,

In the shaded lanes, new locust trees grow tall again.

My lofty dreams have faded with the passing years,

No art can make my fallen hair reappear.

Sweet sleep is often spoiled by orioles' morning call,

Yet only when wine's gone does pure sorrow befall.

Of late, a hundred things have changed from days of yore,

I scribble verses now, too lazy to polish more.

深度解构

自然周期变化中蕴含对生命力的认知。

诗意解析

诗意概括

描绘梅雨时节细雨蒙蒙、门巷幽深的江南景致,透出静谧闲适之感。

《细雨》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 幽怨

意象: 细雨 · · 重云 · 门巷 · 新槐

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理