西兴泊舟

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

衰发不胜白,寸心殊未降。

shuāi fà bù shèng bái, cùn xīn shū wèi xiáng。

ㄕㄨㄞ ㄈㄚˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄅㄞˊ, ㄘㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄕㄨ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄤˊ。

避风留水市,岸帻倚船窗。

bì fēng liú shuǐ shì, àn zé yǐ chuán chuāng。

ㄅㄧˋ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄕˋ, ㄢˋ ㄗㄜˊ ㄧˇ ㄔㄨㄢˊ ㄔㄨㄤ。

日上金镕海,潮来雪卷江。

rì shàng jīn róng hǎi, cháo lái xuě juǎn jiāng。

ㄖˋ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄣ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄞˇ, ㄔㄠˊ ㄌㄞˊ ㄒㄩㄝˇ ㄐㄩㄢˇ ㄐㄧㄤ。

登临数奇观,未易敌吾邦。

dēng lín shù qí guān, wèi yì dí wú bāng。

ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨˋ ㄑㄧˊ ㄍㄨㄢ, ㄨㄟˋ ㄧˋ ㄉㄧˊ ㄨˊ ㄅㄤ。

白话文翻译

稀疏的头发已承受不住更多的白发,

但方寸之心却依然没有屈服消沉。

为了避风,我停留在水边的集市,

推起头巾,倚靠着船舱的窗户。

太阳升起,像熔金般铺满海面,

潮水涌来,如卷雪般奔腾江上。

登高眺望这许多奇伟的景观,

却都不容易比得上我故乡的风光。

英文翻译

My thinning hair cannot bear more white,

Yet this inch of heart has not yet yielded.

Sheltering from wind, I linger by the riverside market,

Pushing up my headcloth, I lean against the boat's window.

The sun rises, melting gold upon the sea,

The tide comes, rolling snow along the river.

I climb to view these many wondrous sights,

Yet none easily rivals the beauty of my homeland.

深度解构

身体衰败与意志的博弈,构成内在的治理难题。

诗意解析

诗意概括

抒发年老而壮心不已的复杂情怀。

《西兴泊舟》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羈旅 · 詠志 · 咏志 · 羁旅

情感: 悲涼 · 惆悵 · 沉鬱 · 悲凉 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 衰髮 · 衰发

语气: 素淡 · 沉鬱 · 雄渾 · 沉郁 · 雄浑

格律

平仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理