西风吹雨冷凄凄,道上行人白昼迷。
聊抉重云取朝日,未容嘉谷卧秋泥。
年丰郡府疏文檄,蛮遁边亭息鼓鼙。
寄语农家莫游惰,冬闲正要饱鉏犁。
西风吹雨冷凄凄,道上行人白昼迷。
聊抉重云取朝日,未容嘉谷卧秋泥。
年丰郡府疏文檄,蛮遁边亭息鼓鼙。
寄语农家莫游惰,冬闲正要饱鉏犁。
西风吹着冷雨,景象凄凉;
路上的行人在白天也迷失了方向。
我姑且拨开浓云,取来朝阳,
不让美好的谷物躺在秋天的泥泞中。
年成丰收,郡府里公文战报也稀少了;
蛮族遁逃,边塞的亭障停止了战鼓声。
寄语农家,切莫游手好闲、懒惰懈怠,
冬闲时节,正该保养好锄头和犁具。
The west wind blows the rain, cold and drear;
On the road, travelers lose their way in broad daylight.
I'd like to push aside the heavy clouds to seize the morning sun,
Not letting the fine grain lie in the autumn mud.
In a year of plenty, the county office sends fewer dispatches;
With barbarians fled, the border posts silence their war drums.
I send word to the farmers: do not be idle or lazy,
For winter's leisure is the time to feed and sharpen your plows.
风雨阴晴的周期转换,暗含对人生起伏的认知。
描绘风雨凄迷后喜逢晴日的景象,隐含对人生阴晴变化的感慨。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理