老便寂寂厌纷纷,借得禅房卧看云。
夜宴怕逢觥录事,秋山佣伴猎将军。
余年敢望十寒暑,夙习正须三沐熏。
斜日满窗谁唤起,数声啼鸟隔溪闻。
老便寂寂厌纷纷,借得禅房卧看云。
夜宴怕逢觥录事,秋山佣伴猎将军。
余年敢望十寒暑,夙习正须三沐熏。
斜日满窗谁唤起,数声啼鸟隔溪闻。
年老后喜欢寂静,厌恶纷扰喧嚣;
借来僧房躺卧,悠然观看云飘。
夜间宴饮,害怕遇见严厉的监酒令;
秋日山间,情愿陪伴打猎的将军行。
剩余的岁月怎敢奢望再有十年寒暑?
平素的习性正需像沐浴熏香般反复涤除。
斜阳洒满窗棂,是谁将我唤起?
隔着溪水,传来几声鸟儿的啼鸣。
Old age brings quietude, I loathe the bustling crowd;
I borrow a monk's cell to lie and watch the cloud.
At night feasts, I fear meeting the stern toastmaster;
In autumn hills, I'd gladly serve the hunting master.
How dare I hope for ten more years of cold and heat?
My old habits still need purging, thrice washed clean and neat.
Who rouses me as sunset floods the window bright?
From across the stream, I hear birds singing in twilight.
在出世与入世的博弈中,选择对生命周期的静观。
表达年老厌烦尘嚣,借禅房卧看云卷云舒的淡泊情怀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理