珠鞲玉指擘箜篌,谁记山南秉烛游。
结绮诗成江令醉,橐泉梦断沈郎愁。
天涯落日孤鸿没,镜里流年两鬓秋。
不用更求驱豆术,人生离合判悠悠。
珠鞲玉指擘箜篌,谁记山南秉烛游。
结绮诗成江令醉,橐泉梦断沈郎愁。
天涯落日孤鸿没,镜里流年两鬓秋。
不用更求驱豆术,人生离合判悠悠。
戴着珠饰臂套,用玉指拨弄着箜篌;
谁还记得我们在山南秉烛夜游的往事?
在结绮阁诗成之时,江令已然酣醉;
于橐泉宫的梦境中断绝,沈郎满怀忧愁。
天边落日下,孤雁的身影渐渐消失;
镜中流逝的岁月,已使双鬓染上秋霜。
不必再去寻求驱使豆子分离的法术;
人生的聚散离合,本就由悠悠时光来判定。
With jeweled cuffs and jade fingers, she plucks the konghou;
Who remembers our candlelit travels south of the hill?
Poetry done in Jieqi Hall, drunk was Jiangling;
Dreams broken at Tuoquan Spring, sorrowful is Shenlang.
At world's edge, the lone swan vanishes in the setting sun;
In the mirror, fleeting years turn both temples autumn-frosted.
No need to seek the art of driving beans apart;
Life's meetings and partings are judged by endless time.
乐事追忆是对美好时光周期逝去的深沉认知。
追忆往昔华宴乐事,暗含今昔对比的怅惘之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理