水声㶁㶁赴回塘,帘影疏疏遶四廊。
静院数杯倾白堕,幽窗一枕梦清湘。
润侵书笥深防蠧,暖彻衣篝剩得香。
解组径归应更乐,偷闲犹足傲羲皇。
水声㶁㶁赴回塘,帘影疏疏遶四廊。
静院数杯倾白堕,幽窗一枕梦清湘。
润侵书笥深防蠧,暖彻衣篝剩得香。
解组径归应更乐,偷闲犹足傲羲皇。
水声潺潺流向曲折的池塘,
竹帘稀疏的影子环绕着四周的走廊。
在寂静的庭院里,我倾倒了数杯美酒;
在幽静的窗边,我梦见了清澈的湘江。
湿气侵入书箱,要深深提防蠹虫;
暖意透进衣笼,还剩下阵阵芳香。
解下官印径直归去应当更加快乐;
偷得这样的闲适,足以傲视上古的羲皇。
The gurgling water flows towards the winding pond,
Sparse shadows of the bamboo screen wind round the corridors.
In the quiet courtyard, I pour a few cups of clear wine;
By the secluded window, I dream of the clear Xiang River.
Dampness seeps into the book chest, guarding deep against moths;
Warmth permeates the clothes rack, leaving a lingering fragrance.
To resign and return home should bring even greater joy;
Stealing leisure like this is enough to rival the ancient sage.
疏影水声间,体现对自然细微变化的敏锐认知。
描绘雨后晚晴时分的清幽水声与疏朗帘影,展现闲适的园林景致。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理