晚过五门

作者: 陆游(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

五门路,四月乳鸦啼绿树。

wǔ mén lù, sì yuè rǔ yā tí lǜ shù。

ㄨˇ ㄇㄣˊ ㄌㄨˋ, ㄙˋ ㄩㄝˋ ㄖㄨˇ ㄧㄚ ㄊㄧˊ ㄌㄩˋ ㄕㄨˋ。

闲逰但喜日初长,薄暑始知春已去。

xián yóu dàn xǐ rì chū cháng, báo shǔ shǐ zhī chūn yǐ qù。

ㄒㄧㄢˊ ㄧㄡˊ ㄉㄢˋ ㄒㄧˇ ㄖˋ ㄔㄨ ㄔㄤˊ, ㄅㄠˊ ㄕㄨˇ ㄕˇ ㄓ ㄔㄨㄣ ㄧˇ ㄑㄩˋ。

楼头风高舞双旗,画角声中日还暮。

lóu tóu fēng gāo wǔ shuāng qí, huà jiǎo shēng zhōng rì huán mù。

ㄌㄡˊ ㄊㄡˊ ㄈㄥ ㄍㄠ ㄨˇ ㄕㄨㄤ ㄑㄧˊ, ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄠˇ ㄕㄥ ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄏㄨㄢˊ ㄇㄨˋ。

马蹄特特无断时,老尽行人路如故。

mǎ tí tè tè wú duàn shí, lǎo jìn xíng rén lù rú gù。

ㄇㄚˇ ㄊㄧˊ ㄊㄜˋ ㄊㄜˋ ㄨˊ ㄉㄨㄢˋ ㄕˊ, ㄌㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄌㄨˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨˋ。

白话文翻译

五门路上,四月里幼鸦在绿树间啼叫。

闲游时只欣喜白昼开始变长,

微感暑热才知春天已然逝去。

城楼高处风吹动双旗飞舞,

画角声中太阳又近黄昏。

马蹄声嘚嘚持续不断,

行人老去,道路却依然如故。

英文翻译

At Five-Gate Road, in the fourth moon, young crows cry amid green trees.

Leisurely strolling, I only delight in the lengthening days;

The mild heat makes me realize spring has already gone.

High winds atop the tower flutter the twin banners;

Amid the painted horn's sound, the sun returns to dusk.

The horse's hooves clatter on without cease;

The road wears out travelers, yet remains as before.

深度解构

旅途即景,蕴含对时间流逝与自然秩序的静观认同。

诗意解析

诗意概括

暮色中行经五门,绿树鸦啼,勾勒出初夏傍晚的宁静旅途景象。

《晚过五门》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 绿树 · 乳鸦

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄,仄仄仄平平仄仄。
平平仄仄仄平○,仄仄仄平平仄仄。
平平平平仄平平,仄仄平○仄平仄。
仄平仄仄平仄平,仄仄○平仄○仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理