遇兴穿丛竹,寻香折野梅。
暮天寒欲雪,幽径绿生苔。
栖雀争枝噪,归牛并堑来。
高城角声动,不尽古今哀。
遇兴穿丛竹,寻香折野梅。
暮天寒欲雪,幽径绿生苔。
栖雀争枝噪,归牛并堑来。
高城角声动,不尽古今哀。
兴致来了,便穿过丛生的竹林,
为寻花香,折下一枝野梅花。
暮色天空寒冷,像是要下雪,
幽静的小路上,绿苔开始生长。
栖息的麻雀在枝头争抢吵闹,
归家的牛并排沿着沟壑走来。
高高的城墙上,号角声响起,
道不尽古往今来无尽的哀愁。
With rising mood, I pass through thickets of bamboo.
Seeking fragrance, I break a spray of wild plum bloom.
Dusk sky, cold, threatens snow;
On the secluded path, green moss begins to loom.
Perching sparrows quarrel on branches, noisy and keen.
Returning oxen come side by side along the trench.
From the high city wall, a horn's sound stirs the scene,
Endless, the ancient and modern sorrow it does drench.
寻香折梅是对自然之美细腻认知的体现。
描写傍晚散步时,因兴致而穿越竹林,为寻花香折取野梅的闲适情趣。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理