晚步舍东

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

遇兴穿丛竹,寻香折野梅。

yù xìng chuān cóng zhú, xún xiāng zhé yě méi。

ㄩˋ ㄒㄧㄥˋ ㄔㄨㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄓㄨˊ, ㄒㄩㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄓㄜˊ ㄧㄝˇ ㄇㄟˊ。

暮天寒欲雪,幽径绿生苔。

mù tiān hán yù xuě, yōu jìng lǜ shēng tái。

ㄇㄨˋ ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄩˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄧㄡ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄩˋ ㄕㄥ ㄊㄞˊ。

栖雀争枝噪,归牛并堑来。

qī què zhēng zhī zào, guī niú bìng qiàn lái。

ㄑㄧ ㄑㄩㄝˋ ㄓㄥ ㄓ ㄗㄠˋ, ㄍㄨㄟ ㄋㄧㄡˊ ㄅㄧㄥˋ ㄑㄧㄢˋ ㄌㄞˊ。

高城角声动,不尽古今哀。

gāo chéng jiǎo shēng dòng, bù jìn gǔ jīn āi。

ㄍㄠ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄠˇ ㄕㄥ ㄉㄨㄥˋ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄞ。

白话文翻译

兴致来了,便穿过丛生的竹林,

为寻花香,折下一枝野梅花。

暮色天空寒冷,像是要下雪,

幽静的小路上,绿苔开始生长。

栖息的麻雀在枝头争抢吵闹,

归家的牛并排沿着沟壑走来。

高高的城墙上,号角声响起,

道不尽古往今来无尽的哀愁。

英文翻译

With rising mood, I pass through thickets of bamboo.

Seeking fragrance, I break a spray of wild plum bloom.

Dusk sky, cold, threatens snow;

On the secluded path, green moss begins to loom.

Perching sparrows quarrel on branches, noisy and keen.

Returning oxen come side by side along the trench.

From the high city wall, a horn's sound stirs the scene,

Endless, the ancient and modern sorrow it does drench.

深度解构

寻香折梅是对自然之美细腻认知的体现。

诗意解析

诗意概括

描写傍晚散步时,因兴致而穿越竹林,为寻花香折取野梅的闲适情趣。

《晚步舍东》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 野梅 · · 叢竹 · 丛竹

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理