晚步

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

晚步清溪上,微阴忽快晴。

wǎn bù qīng xī shàng, wēi yīn hū kuài qíng。

ㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧ ㄕㄤˋ, ㄨㄟ ㄧㄣ ㄏㄨ ㄎㄨㄞˋ ㄑㄧㄥˊ。

鸦栖先小泊,鱼暖已群行。

yā qī xiān xiǎo bó, yú nuǎn yǐ qún xíng。

ㄧㄚ ㄑㄧ ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄠˇ ㄅㄛˊ, ㄩˊ ㄋㄨㄢˇ ㄧˇ ㄑㄩㄣˊ ㄒㄧㄥˊ。

药饵扶垂老,耕桑乐太平。

yào ěr fú chuí lǎo, gēng sāng lè tài píng。

ㄧㄠˋ ㄦˇ ㄈㄨˊ ㄔㄨㄟˊ ㄌㄠˇ, ㄍㄥ ㄙㄤ ㄌㄜˋ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ。

非关恋乡社,久客倦遐征。

fēi guān liàn xiāng shè, jiǔ kè juàn xiá zhēng。

ㄈㄟ ㄍㄨㄢ ㄌㄧㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄕㄜˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄐㄩㄢˋ ㄒㄧㄚˊ ㄓㄥ。

白话文翻译

傍晚时分,我在清澈的溪边漫步,

微阴的天气忽然转晴,令人畅快。

乌鸦栖息前,先在小树上短暂停泊,

河水转暖,鱼儿已成群结队地游动。

靠着药物与饮食,我支撑着衰老的身体,

从事耕织农桑,安乐于这太平岁月。

并非是因为我眷恋这故乡的土地,

只是长久客居在外,已厌倦了远行跋涉。

英文翻译

I stroll by the clear creek at eventide,

Where thinning clouds give way to a bright sky.

The crows alight, first pausing on their ride;

In warming streams, the fish in shoals swim by.

With herbs and potions, my frail frame I brace;

In farming life, peace brings me sweet delight.

It's not that I'm attached to this old place—

But long travels have wearied me of flight.

深度解构

自然景物的变化暗含对生活周期的体认。

诗意解析

诗意概括

傍晚漫步溪边,阴云散去天气转晴,描绘了闲适的乡村晚景。

《晚步》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 清溪 · 微阴 · 快晴

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理