朝发嘉鱼县,晚泊通济口。
睡起喜微凉,船窗一杯酒。
长鱼吹浪声恐人,巨鼋露背浮奫沦。
今夕风生月复暗,寄语舟人更添缆。
朝发嘉鱼县,晚泊通济口。
睡起喜微凉,船窗一杯酒。
长鱼吹浪声恐人,巨鼋露背浮奫沦。
今夕风生月复暗,寄语舟人更添缆。
清晨从嘉鱼县出发,
傍晚停泊在通济口。
睡醒后欣喜于微微的凉意,
在船窗边独饮一杯酒。
长鱼吹动浪花,声响令人心惊,
巨大的鼋露出背脊,浮在幽深的水涡中。
今夜风起,月亮又变得昏暗,
寄语船夫,请再添系一条缆绳。
At dawn I set sail from Jiayu County,
By dusk I moor at Tongji's mouth.
Waking, I delight in the cool breeze,
A cup of wine by the cabin window.
Long fish blow waves, their sound startles the soul,
A giant turtle surfaces, its back floats in swirling depths.
Tonight the wind rises, the moon grows dim again,
I send word to the boatman: add another mooring line.
线性旅程是对时空治理与个体认同的朴素映射。
记述从嘉鱼县至通济口一日舟行历程,平淡中见羁旅之思。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理