出郭无十里,结庐才数间。
每将穷博健,不遣乐妨闲。
卖药云边市,寻僧雨外山。
何妨摇檝去,却作跨驴还。
出郭无十里,结庐才数间。
每将穷博健,不遣乐妨闲。
卖药云边市,寻僧雨外山。
何妨摇檝去,却作跨驴还。
走出城郭不到十里远,
搭建茅庐才只有几间。
常以穷困换取强健体魄,
不让逸乐妨碍内心清闲。
在云边集市售卖草药,
去山外雨中寻访僧禅。
何妨摇起船桨就此离去,
却又骑着毛驴悠然而还。
Beyond the city walls, not ten miles out,
A cottage built, just a few rooms about.
I trade my poverty for sturdy health,
And never let pleasure impede my peace.
I sell herbs at a market by the clouds,
Seek monks beyond the mountains veiled in rain.
Why not row my boat and drift away,
Yet turn back riding on a donkey's sway?
近城结庐,是士人在出世与入世间的身份认同选择。
于城郊不远处结庐而居,描绘简朴幽静的隐居生活。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理