轮囷古柳驿门前,籴米归迟突未烟。
随计入都今四纪,驴寒仆瘦只依然。
轮囷古柳驿门前,籴米归迟突未烟。
随计入都今四纪,驴寒仆瘦只依然。
古老的柳树盘曲嶙峋,矗立在驿站的门前,
我买米归来已迟,灶洞里还未升起炊烟。
跟随计吏进京,至今已有四十年光阴,
驴子受寒,仆人消瘦,境况依然如故,未曾改变。
A gnarled old willow stands before the station gate,
I'm late to buy rice, no smoke rises from my grate.
Four decades have passed since I first came to the capital for the test,
My donkey is cold, my servant thin, all remains as in the past.
古柳驿门见证着治理边缘的交通周期与人事代谢。
描绘驿站荒凉景象,暗含羁旅艰辛与时光流逝之感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理