身如鱼鸟出池笼,常在陂湖草莽中。
箫鼓相闻村社密,桑麻无际岁时丰。
市墟买酒何人识,僧合煎茶欠客同。
久欲潇湘寄清啸,它年一棹莫匆匆。
身如鱼鸟出池笼,常在陂湖草莽中。
箫鼓相闻村社密,桑麻无际岁时丰。
市墟买酒何人识,僧合煎茶欠客同。
久欲潇湘寄清啸,它年一棹莫匆匆。
我的身体如同鱼和鸟,脱离了池塘与牢笼,
常常出没在陂塘湖泊与野草丛生的地方。
箫声与鼓声相互应和,村中的社庙密集相邻,
桑树与麻田无边无际,年岁时节丰饶富足。
在集市上买酒,有谁能认出我呢?
在僧人的阁楼里煎茶,却缺少客人一同品饮。
长久以来,我都想向潇湘之地寄去一声清越的长啸,
待到将来的某一年,驾一叶扁舟,切莫匆匆离去。
My body, like fish or bird, escapes the pond and cage,
Often found by lakes and marshes, in the wild grass and reeds.
Flute and drum echo each other, village shrines dense and near,
Mulberry and hemp stretch boundless, seasons rich and full.
At market stalls, who knows me when I buy my wine?
In monks' retreat, I brew my tea, lacking a guest to share.
Long have I wished to send a clear whistle to Xiao-Xiang,
In some future year, a single boat, do not hurry away.
鱼鸟出笼象征对自由认知与身份认同的追求。
表达脱离尘网、向往湖草自然的隐逸志趣。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理