露草烟芜与砌平,群蛙得意乱疏更。
微凉要作安眠地,放散今宵鼓吹声。
露草烟芜与砌平,群蛙得意乱疏更。
微凉要作安眠地,放散今宵鼓吹声。
沾满露水的草和烟雾般的杂草与台阶齐平,
一群青蛙得意地鸣叫,扰乱了稀疏的更鼓声。
微微的凉意本要成为安眠的境地,
我却要驱散今夜这喧闹的鼓吹声。
Dew-drenched weeds and misty grasses level with the steps lie,
A chorus of frogs, exultant, disturbs the watches of the night.
A touch of coolness seeks to make a haven for my sleep,
But I banish now the drum-and-pipe sounds of this evening's rite.
以庭草为治理对象,隐喻对无序的周期清理。
诗人借薙除庭草,抒发对世事纷扰的厌倦与对清净生活的向往。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理