腾腾

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

腾腾吾丧我,兀兀我忘吾。

téng téng wú sàng wǒ, wù wù wǒ wàng wú。

ㄊㄥˊ ㄊㄥˊ ㄨˊ ㄙㄤˋ ㄨㄛˇ, ㄨˋ ㄨˋ ㄨㄛˇ ㄨㄤˋ ㄨˊ。

万事皆堕甑,一身真朽株。

wàn shì jiē duò zèng, yī shēn zhēn xiǔ zhū。

ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄐㄧㄝ ㄉㄨㄛˋ ㄗㄥˋ, ㄧ ㄕㄣ ㄓㄣ ㄒㄧㄡˇ ㄓㄨ。

江天号鹳鹤,村巷暗楸梧。

jiāng tiān háo guàn hè, cūn xiàng àn qiū wú。

ㄐㄧㄤ ㄊㄧㄢ ㄏㄠˊ ㄍㄨㄢˋ ㄏㄜˋ, ㄘㄨㄣ ㄒㄧㄤˋ ㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄨˊ。

薄酒犹堪醉,归来稚子扶。

bó jiǔ yóu kān zuì, guī lái zhì zǐ fú。

ㄅㄛˊ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄡˊ ㄎㄢ ㄗㄨㄟˋ, ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄓˋ ㄗˇ ㄈㄨˊ。

白话文翻译

我恍恍惚惚,仿佛失去了自我,

我浑浑噩噩,已然忘却了自身。

世间万事都如同坠地的瓦甑,不值一提,

这具躯体真像是一段腐朽的树桩。

江天之间传来鹳鹤的鸣叫声,

村巷里的楸树和梧桐在暮色中变得昏暗。

淡薄的酒尚且能让我一醉,

归来时,有年幼的儿子搀扶。

英文翻译

Drifting, I lose myself in the void,

Stupor-struck, I forget my own being.

All worldly affairs are like a shattered pot,

This body is truly a rotten stump.

Over river and sky, cranes cry out,

In village lanes, catalpas and paulownias grow dim.

Yet this weak wine can still bring drunkenness,

Returning home, my young son supports me.

深度解构

通过自我消解,完成对生命周期的深刻体认。

诗意解析

诗意概括

表达诗人忘却自我、超然物外的精神境界。

《腾腾》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 游仙 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · ·

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,仄仄仄仄平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理