叹老

作者: 陆游(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

齿堕因废谈,短发不入把。

chǐ duò yīn fèi tán, duǎn fà bú rù bǎ。

ㄔˇ ㄉㄨㄛˋ ㄧㄣ ㄈㄟˋ ㄊㄢˊ, ㄉㄨㄢˇ ㄈㄚˋ ㄅㄨˊ ㄖㄨˋ ㄅㄚˇ。

余年似残尊,欲尽不禁泻。

yú nián sì cán zūn, yù jìn bù jīn xiè。

ㄩˊ ㄋㄧㄢˊ ㄙˋ ㄘㄢˊ ㄗㄨㄣ, ㄩˋ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄝˋ。

出门见乡曲,每恨识面寡。

chū mén jiàn xiāng qǔ, měi hèn shí miàn guǎ。

ㄔㄨ ㄇㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄩˇ, ㄇㄟˇ ㄏㄣˋ ㄕˊ ㄇㄧㄢˋ ㄍㄨㄚˇ。

往昔同戏儿,累累冢盈野。

wǎng xī tóng xì ér, lěi lěi zhǒng yíng yě。

ㄨㄤˇ ㄒㄧ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧˋ ㄦˊ, ㄌㄟˇ ㄌㄟˇ ㄓㄨㄥˇ ㄧㄥˊ ㄧㄝˇ。

白话文翻译

牙齿脱落,因此停止了交谈;

头发短少,已不能用手握起。

余下的岁月如同将尽的残酒,

想要饮尽,却禁不住它自己流淌。

出门遇见同乡的故旧,

每每遗憾认识的面孔如此稀少。

往昔一同嬉戏的孩童,

如今坟冢累累,遍布原野。

英文翻译

My teeth have fallen, so I cease to talk;

My hair is short, no longer fit to bind.

My remaining years, like a cup half-drained,

Though nearly empty, still will slowly leak.

I go outdoors and see my fellow villagers,

Each time I grieve that familiar faces are so few.

Those playmates from the days of long ago,

Now lie in countless mounds that fill the fields.

深度解构

生理衰退引发对生命周期的深刻认同。

诗意解析

诗意概括

以牙齿脱落、头发稀疏的具体衰老迹象,发出对年老体衰的深沉慨叹。

《叹老》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: · 短髮 · 齿 · 短发

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄○平仄平,仄仄仄仄仄。
平平仄平平,仄仄仄○仄。
仄平仄平仄,仄仄仄仄仄。
仄仄平仄平,○○仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理