太息重太息,吾生谁与归。
那知暮景迫,但觉故人稀。
避祸归犹困,忧谗默亦非。
今年贫彻底,拟卖旧渔矶。
太息重太息,吾生谁与归。
那知暮景迫,但觉故人稀。
避祸归犹困,忧谗默亦非。
今年贫彻底,拟卖旧渔矶。
叹息啊,一再地叹息,
我这一生能与谁一同归去?
哪知暮年的光景如此迫近,
只觉得故交旧友日渐稀少。
为躲避灾祸而归隐,却依然困顿;
忧虑谗言,保持沉默也是不对的。
今年贫穷到了极点,
打算卖掉旧日垂钓的矶石。
Sighing, and sighing again,
With whom shall I return in this life of mine?
Who knew the evening scene would press so near,
Only to feel old friends grow ever more rare.
To avoid disaster, I returned, yet still am trapped;
To worry of slander, silence is also wrong.
This year, poverty has struck to the very core,
I plan to sell my old fishing rock.
在人生周期的追问中,展现对生命归宿的深层认同焦虑。
诗人反复叹息人生孤独,追问归宿。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理