闲将白发照清沟,太息年光逝不留。
勲业无期著书晚,此生与世判悠悠。
闲将白发照清沟,太息年光逝不留。
勲业无期著书晚,此生与世判悠悠。
闲来将白发映照在清澈的沟水中,
深深叹息,时光流逝,毫不滞留。
功业无望,著书立说也已太迟,
此生与世间万事,就此决绝,悠悠远游。
Leisurely, I gaze at my white hair mirrored in the clear stream,
Sighing deeply, for the years flow on and will not stay.
No hope for deeds of merit, and my book is written late—
This life of mine drifts far apart from the world's fray.
面对生命周期的必然流逝,流露深沉的惆怅。
诗人对镜自照,感叹时光流逝,壮志未酬。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理