岁暮

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

吴中寒气薄,岁暮亦和风。

wú zhōng hán qì bó, suì mù yì hé fēng。

ㄨˊ ㄓㄨㄥ ㄏㄢˊ ㄑㄧˋ ㄅㄛˊ, ㄙㄨㄟˋ ㄇㄨˋ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄈㄥ。

移树来村北,寻僧渡港东。

yí shù lái cūn běi, xún sēng dù gǎng dōng。

ㄧˊ ㄕㄨˋ ㄌㄞˊ ㄘㄨㄣ ㄅㄟˇ, ㄒㄩㄣˊ ㄙㄥ ㄉㄨˋ ㄍㄤˇ ㄉㄨㄥ。

露葵收半绿,霜稻杵微红。

lù kuí shōu bàn lǜ, shuāng dào chǔ wēi hóng。

ㄌㄨˋ ㄎㄨㄟˊ ㄕㄡ ㄅㄢˋ ㄌㄩˋ, ㄕㄨㄤ ㄉㄠˋ ㄔㄨˇ ㄨㄟ ㄏㄨㄥˊ。

一饱无余念,吾生正不穷。

yī bǎo wú yú niàn, wú shēng zhèng bù qióng。

ㄧ ㄅㄠˇ ㄨˊ ㄩˊ ㄋㄧㄢˋ, ㄨˊ ㄕㄥ ㄓㄥˋ ㄅㄨˋ ㄑㄩㄥˊ。

白话文翻译

吴地的寒气并不严酷,

年终时节也吹着和暖的风。

我将树木移栽到村子的北边,

为寻访僧人渡过港汊向东。

带露的葵菜收下半绿的叶子,

经霜的稻谷在杵捣中泛着微红。

吃饱之后便再无多余的念头,

我这一生正感到无穷无尽。

英文翻译

In Wu, the winter chill is mild,

And year's end brings a gentle breeze.

I move trees north of the village wild,

Seek monks across the eastern seas.

Dew-drenched mallows half their green retain,

Frost-touched rice, pounded, blushes faint.

With a full meal, no thought remains,

My life's course knows no constraint.

深度解构

气候的温和反常暗示着历史周期律的微妙偏移。

诗意解析

诗意概括

写吴中岁暮寒气不浓、和风依旧的温和景象,隐含对时序错位的微妙感受。

《岁暮》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 岁暮 · 和风 · 寒气 · 吴中

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理